Un pote, qui lui aussi a vu babel vient de m'appeler pour en parler avec moi (ce film m'a tellement bouleversée !!).
Il (lui) m'a dit qu'il avait été lui aussi bouleversé mais bizaremment par d'autres détails. le détail qui l'a le plus marqué est le fugace instant où l'on voit, lorsque les 2 enfants américains et leur nounou arrivent au Mexique, un mexicain agiter un quelconque chiffon au dessus d'un bout de viande.
Est-ce un boucher , la viande est-elle le morceau du boucher ? les mouches qui tournent autour de la viande symbolisent-elles le danger qui guette les enfants.
Lui pense que oui et que là est la clé du film.
Si le morceau du boucher est traité, au passage après le franchissement de frontière, il est traité de manière "aside" mais n'est-il pas justement, comme morceau du boucher, ASIDE ??
Faut-il avoir des égards à propos du morceau du boucher (et donc traiter les enfants américains wasp comme des VIP au mexique) ou le XXIème siècle, est l'applanitude de tous et donc l'enlevitude de l'intérêt du morceau du boucher qui devient un bout de viande attaqué par les mouches qui elles prolifèrent ?
Mon pote pense LUI qu'il en est ainsi.. bien que la viande bien rouge et le regard morne de celui qui agite son chiffon dessus l'intriguent en perspective d'une vue pyramidale des relations viande morte-viande vivante car celui qui regarde est morne mais vivant et le bout putréfié est mort mais rouge et intéressant pour les mouches... Les mouches d'ailleurs.. Une référence à Sartre ?
Commentaires